Luke 19:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa’yı görmek istiyordu, fakat boyu kısa olduğu için kalabalıktan dolayı O’nu göremiyordu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa’nın kim olduğunu görmek istiyor, ama boyu kısa olduğu için kalabalıktan ötürü göremiyordu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsaʼnın nasıl bir kişi olduğunu görmek istiyordu. Ama kalabalık yüzünden Oʼnu göremiyordu, çünkü boyu kısaydı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsanın kim olduğunu görmek istiyor, ama boyu kısa olduğu için kalabalıktan ötürü göremiyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsanın kim olduğunu görmeğe çalışıyordu; ve kalabalık yüzünden göremedi, çünkü boyu kısa idi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Zakkay İsa'nın nasıl biri olduğunu görmek istedi. Ne var ki, biriken kalabalık yüzünden bunu başaramadı. Çünkü boyu kısaydı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsanın kim olduğunu görmeğe çalışıyordu; ve kalabalık yüzünden göremedi, çünkü boyu kısa idi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса'нън ким олдууну гьормек истийор, ама бойу къса олдуу ичин калабалъктан ьотюрю гьоремийорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Zakkay, Yeşua’nın nasıl biri olduğunu görmek istiyor, ama kısa boylu olduğu için kalabalıktan dolayı göremiyordu.