Luke 19:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Biri size, ‘Sıpayı niye çözüyorsunuz? diye sorarsa, ‘Efendimizin ona ihtiyacı var’ deyin.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Biri size, ‘Onu niçin çözüyorsunuz?’ diye sorarsa, ‘Rab’bin ona ihtiyacı var’ dersiniz.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Eğer biri size, ‘Onu neden çözüyorsunuz?’ diye sorarsa, ‘Efendimizʼin ona ihtiyacı var’ dersiniz.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Biri size, Onu niçin çözüyorsunuz? diye sorarsa, Rabbin ona ihtiyacı var dersiniz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve eğer bir kimse: Onu niçin çözüyorsunuz? diye sorarsa, şöyle dersiniz: Rabbin ona ihtiyacı var.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Eğer biri size, ‘Onu neden çözüyorsunuz?’ diye sorarsa, ‘Bu Rab için gereklidir’ diyeceksiniz.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve eğer bir kimse: Onu niçin çözüyorsunuz? diye sorarsa, şöyle dersiniz: Rabbin ona ihtiyacı var.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бири сизе, ‚Ону ничин чьозюйорсунуз?‘ дийе сорарса, ‚Раб'бин она ихтияджъ вар‘ дерсиниз.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Eğer biri size, ‘Onu neden çözüyorsun?’ diye sorarsa, ‘Efendi’nin ihtiyacı var’ deyin” dedi.