Luke 19:44 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Seni yerle bir edip halkını mahvedecekler. Sende taş üstünde taş bırakmayacaklar. Çünkü Allah’ın seni kurtarmaya geldiği zamanı fark etmedin.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Seni de, bağrındaki çocukları da yere çalacaklar. Sende taş üstünde taş bırakmayacaklar. Çünkü Tanrı’nın senin yardımına geldiği zamanı farketmedin.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Seni de, içinde bulunan evlatlarını da yerle bir edecekler. Sende taş üstünde taş bırakmayacaklar. Çünkü Allahʼın seni ziyaret ettiği zamanı fark etmedin.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Seni de, bağrındaki çocukları da yere çalacaklar. Sende taş üstünde taş bırakmayacaklar. Çünkü Tanrının senin yardımına geldiği zamanı farketmedin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
seni ve içinde olan evlâdını yere çalacaklar; ve senin içinde taş üstünde taş bırakmıyacaklar; zira sen ziyaretinin vaktini bilmedin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Seni de, bağrında taşıdığın çocuklarını da kaldırıp yere çarpacaklar. Sende taş üstünde taş bırakmayacaklar. Çünkü sen tanrısal ziyaret vaktini bilmedin.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
seni ve içinde olan evlâdını yere çalacaklar; ve senin içinde taş üstünde taş bırakmıyacaklar; zira sen ziyaretinin vaktini bilmedin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сени де, баръндаки чоджукларъ да йере чаладжаклар. Сенде таш юстюнде таш бъракмаяджаклар. Чюнкю Танръ'нън сенин ярдъмъна гелдии заманъ фаркетмедин.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Seni de çocuklarını de yere çalacaklar. Sende taş üstünde taş bırakmayacaklar. Çünkü kendi ziyaret vaktini bilmedin.”