Luke 19:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa Zakay’ın olduğu yere gelince yukarı bakıp, “Zakay, çabuk aşağı in! Bugün senin evinde kalmalıyım” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa oraya varınca yukarı bakıp, “Zakkay, çabuk aşağı in!” dedi. “Bugün senin evinde kalmam gerekiyor.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa oraya gelince yukarı bakıp adama şöyle dedi: “Zakkay, çabuk aşağı in! Bugün senin evinde misafir kalmam lazım.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa oraya varınca yukarı bakıp, Zakkay, çabuk aşağı in! dedi. Bugün senin evinde kalmam gerekiyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsa o yere gelince yukarı bakıp ona dedi: Zakkay, acele et, aşağı in; çünkü bugün senin evinde kalmam gerek.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa oraya gelince yukarı bakarak, “Zakkay, çabuk aşağı in!” dedi, “Çünkü bugün senin evinde kalmam gerekiyor.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsa o yere gelince yukarı bakıp ona dedi: Zakkay, acele et, aşağı in; çünkü bugün senin evinde kalmam gerek.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса орая варънджа йукаръ бакъп, „Заккай, чабук ашаъ ин!“ деди. „Бугюн сенин евинде калмам герекийор.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua o yere geldiğinde yukarı bakıp onu gördü. O’na, “Zakkay, acele et aşağıya in! Çünkü bugün senin evinde kalmam gerekiyor” dedi.