Luke 19:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa şöyle dedi: “Bugün bu ev kurtuluşa erdi. Çünkü bu adam da İbrahim’in evlâdıdır.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa dedi ki, “Bu ev bugün kurtuluşa kavuştu. Çünkü bu adam da İbrahim’in oğludur.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa ona şöyle dedi: “Bugün bu ev kurtuluşa kavuştu. Çünkü bu adam da İbrahimʼin evladıdır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa dedi ki, Bu ev bugün kurtuluşa kavuştu. Çünkü bu adam da İbrahimin oğludur.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa ona dedi: Bugün bu eve kurtuluş erdi, çünkü bu da bir İbrahim oğludur.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa ona, “Bugün bu eve kurtuluş geldi” dedi, “Çünkü o da İbrahim'in oğludur.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa ona dedi: Bugün bu eve kurtuluş erdi, çünkü bu da bir İbrahim oğludur.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса деди ки, „Бу ев бугюн куртулуша кавушту. Чюнкю бу адам да Ибрахим'ин олудур.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua ona, “Bugün bu eve kurtuluş geldi. Çünkü o da Avraham’ın oğludur.