Luke 2:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Melek onlara şöyle seslendi: “Korkmayın! Bütün halkınızı çok sevindirecek bir müjde getirdim.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Melek onlara, “Korkmayın!” dedi. “Size, bütün halkı çok sevindirecek bir haber müjdeliyorum: Bugün size, Davut’un kentinde bir Kurtarıcı doğdu. Bu, Rab olan Mesih’tir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Melek onlara “Korkmayın!” dedi. “Bakın, size bütün halkı çok sevindirecek bir müjde veriyorum.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Melek onlara, Korkmayın! dedi. Size, bütün halkı çok sevindirecek bir haber müjdeliyorum: Bugün size, Davutun kentinde bir Kurtarıcı doğdu. Bu, Rab olan Mesihtir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Melek de onlara dedi: Korkmayın, çünkü işte, ben size bütün kavma olacak büyük sevinci müjdeliyorum.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Melek onlara, “Korkmayın” dedi, “İşte size tüm insanlığı çok sevindirecek bir haberi müjdeliyorum.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Melek de onlara dedi: Korkmayın, çünkü işte, ben size bütün kavma olacak büyük sevinci müjdeliyorum.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Мелек онлара, „Коркмайън!“ деди. „Сизе, бютюн халкъ чок севиндиреджек бир хабер мюжделийорум: Бугюн сизе, Давут'ун кентинде бир Куртаръджъ доду. Бу, Раб олан Месих 'тир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Melek onlara, “Korkmayın, çünkü işte, size tüm insanlığı çok sevindirecek bir haber müjdeliyorum” dedi.