Luke 2:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Rab’bin şeriatında şöyle yazılmıştır: “Her yeni doğan erkek çocuk Rab’be adanmalıdır.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Nitekim Rab’bin Yasası’nda, “İlk doğan her erkek çocuk Rab’be adanmış sayılacak” diye yazılmıştır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Rabbin verdiği Tevratʼta şöyle yazılmıştır: “Ana karnından ilk doğan her erkek çocuk Rabbe adanacak.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Nitekim Rabbin Yasasında, İlk doğan her erkek çocuk Rabbe adanmış sayılacak diye yazılmıştır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
çocuğu Rabbe takdim etmek için, ve Rabbin şeriatinde:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Rab'bin Yasası'nda, “İlk doğan her erkek çocuk Rab'be adanmış sayılacak” diye yazılı olduğundan,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
çocuğu Rabbe takdim etmek için, ve Rabbin şeriatinde:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Нитеким Раб'бин Ясасъ'нда, „Илк доан хер еркек чоджук Раб'бе аданмъш сайъладжак“ дийе язълмъштър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yasa’da yazıldığı gibi, “Rahmi açan her erkek çocuk Efendi’ye kutsal sayılacak,”