Luke 2:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Yine Rab şeriatında, “Bir çift kumru ya da iki güvercin yavrusu kurban edin” diye emreder. Yusuf ile Meryem de bu emri yerine getirmek için Kudüs’ e gittiler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ayrıca Rab’bin Yasası’nda buyrulduğu gibi, kurban olarak “bir çift kumru ya da iki güvercin yavrusu” sunacaklardı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Hem de Tevratʼta denildiği gibi: “Bir çift kumru, ya da iki güvercin yavrusu” kurban olarak sunulmalıdır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ayrıca Rabbin Yasasında buyrulduğu gibi, kurban olarak bir çift kumru ya da iki güvercin yavrusu sunacaklardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
“Bir çift kumru, yahut iki güvercin yavrusu,” denildiği üzre, bir kurban vermek için onu Yeruşalime götürdüler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
bir çift kumru ya da iki güvercin yavrusu sunmaya gelmişlerdi. Bu, Rab'bin Yasası'nda belirtilmiştir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
“Bir çift kumru, yahut iki güvercin yavrusu,” denildiği üzre, bir kurban vermek için onu Yeruşalime götürdüler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Айръджа Раб'бин Ясасъ'нда буйрулдуу гиби, курбан оларак „бир чифт кумру я да ики гюверджин яврусу“ сунаджаклардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
ve Yasa’da da denildiği gibi, kurban olarak “bir çift kumru ya da iki güvercin” sunmaya götürdüler.