Luke 2:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Meryem ilk erkek çocuğunu doğurup kundakladı; konakladıkları evde başka yer olmadığından ahırdaki yemliğe yatırdı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Onlar oradayken, Meryem’in doğurma vakti geldi ve ilk oğlunu doğurdu. Onu kundağa sarıp bir yemliğe yatırdı. Çünkü handa yer yoktu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İlk oğlunu doğurdu. Oʼnu bezlere sarıp bir yemliğe yatırdı, çünkü misafir odasında onlara yer yoktu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İlk oğlunu doğurdu; kundağa sardı, ve onu bir yemliğe yatırdı, çünkü handa onlara yer yoktu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İlk oğlunu dünyaya getirdi. O'nu kundağa sarıp hayvan yemliğine yatırdı. Çünkü handa yer bulamamışlardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İlk oğlunu doğurdu; kundağa sardı, ve onu bir yemliğe yatırdı, çünkü handa onlara yer yoktu.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İlk oğlunu doğurdu. O’nu kundağa sarıp bir yemliğe yatırdı. Çünkü onlar için handa yer yoktu.