Luke 20:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Adamlar İsa’yı halkın önünde söyledikleriyle tuzağa düşüremediler. Verdiği cevaba şaştılar; diyecek bir şey bulamadılar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa’yı, halkın önünde söylediği sözlerle tuzağa düşüremediler. Verdiği yanıta şaşarak susup kaldılar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İspiyoncular İsaʼyı halkın önünde söylediği sözlerle tuzağa düşüremediler. Oʼnun cevabına hayret ederek susup kaldılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsayı, halkın önünde söylediği sözlerle tuzağa düşüremediler. Verdiği yanıta şaşarak susup kaldılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onlar halkın önünde bu sözü ona karşı kullanamadılar; onun cevabına şaştılar, ve sustular.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Halkın önünde O'nu kendi sözüyle tuzağa düşüremediler. Verdiği yanıta şaşarak susup kaldılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onlar halkın önünde bu sözü ona karşı kullanamadılar; onun cevabına şaştılar, ve sustular.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса'йъ, халкън ьонюнде сьойледии сьозлерле тузаа дюшюремедилер. Вердии янъта шашарак сусуп калдълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O’nu halkın önünde kendi sözleriyle tuzağa düşüremediler. Yeşua’nın vermiş olduğu yanıt onları şaşırtmış ve susturmuştu.