Luke 20:39 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bazı din âlimleri, “Hocam, iyi cevap verdin” dediler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Artık O’na başka soru sormaya cesaret edemeyen din bilginlerinden bazıları, “Öğretmenimiz, güzel konuştun” dediler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bazı Tevrat uzmanları söze karışıp şöyle dedi: “Öğretmenimiz, iyi cevap verdin.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Artık Ona başka soru sormaya cesaret edemeyen din bilginlerinden bazıları, Öğretmenimiz, güzel konuştun dediler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve yazıcılardan bazıları cevap verip dediler: Muallim, sen iyi dedin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Dinsel yorumcuların bazısı, “Öğretmen, doğru söyledin” diye yanıtladılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve yazıcılardan bazıları cevap verip dediler: Muallim, sen iyi dedin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Артък О'на башка сору сормая джесарет едемейен дин билгинлеринден базъларъ, „Ьоретменимиз, гюзел конуштун“ дедилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yazıcılardan bazıları, “Öğretmenimiz, güzel konuştun” diye yanıtladı.