Luke 22:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa onlara şöyle dedi: “Krallar halklarına tahakküm eder, ileri gelenleri de halka ‘Velinimetimiz’ dedirtirler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa onlara, “Ulusların kralları, kendi uluslarına egemen kesilirler. İleri gelenleri de kendilerine iyiliksever unvanını yakıştırırlar” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa da onlara şunu söyledi: “Diğer milletlerin kralları onların başlarına buyrukçu kesilirler. Yetkili adamları da kendilerine ‘iyiliksever’ dedirtirler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa onlara, Ulusların kralları, kendi uluslarına egemen kesilirler. İleri gelenleri de kendilerine iyiliksever unvanını yakıştırırlar dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa onlara dedi: Milletlerin kıralları onlar üzerinde saltanat sürerler; ve üzerlerine hâkim olanlara Velinimet denilir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa, “Ulusların kralları onlar üzerinde egemen kesilirler” dedi, “Onları yönetenler yaptıkları iyiliklerle tanınırlar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa onlara dedi: Milletlerin kıralları onlar üzerinde saltanat sürerler; ve üzerlerine hâkim olanlara Velinimet denilir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса онлара, „Улусларън кралларъ, кенди улусларъна егемен кесилирлер. Илери геленлери де кендилерине ийиликсевер унванънъ якъштърърлар“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua onlara şöyle dedi: “Ulusların kralları onların üzerinde efendilik ederler, üzerlerindeki hüküm sahiplerine iyiliksever denilir.