Luke 22:44 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa derin bir acı içindeydi; daha hararetle dua etti. Teri, toprağa düşen kan damlaları gibiydi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Derin bir acı içinde olan İsa daha hararetle dua etti. Teri, toprağa düşen kan damlalarını andırıyordu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa derin acı çekerek daha heyecanlı bir şekilde dua etmeye başladı. Oʼnun teri, yere düşen iri kan damlaları gibiydi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Derin bir acı içinde olan İsa daha hararetle dua etti. Teri, toprağa düşen kan damlalarını andırıyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Şiddetli ıstırapta olarak, ziyade hararetle dua etti; teri toprağın üzerine düşen büyük kan damlaları gibi idi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Derin acı duyarak daha içtenlikle duaya koyuldu. Teri iri kan damlaları gibi toprağa dökülüyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Şiddetli ıstırapta olarak, ziyade hararetle dua etti; teri toprağın üzerine düşen büyük kan damlaları gibi idi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Дерин бир аджъ ичинде олан Иса даха хараретле дуа етти. Тери, топраа дюшен кан дамлаларънъ андъръйорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Derin bir acı içinde olduğundan daha hararetle dua etti. Teri yere düşen iri kan damlaları gibi toprağa düşüyordu.