Luke 23:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Kalabalık bir halk topluluğu İsa’nın ardından gidiyordu. Bunların arasında O’nun için dövünüp ağıt yakan kadınlar da vardı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Büyük bir halk topluluğu da İsa’nın ardından gidiyordu. Aralarında İsa için dövünüp ağıt yakan kadınlar vardı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Halktan büyük bir kalabalık İsaʼyla birlikte gidiyordu. Aralarında Oʼnun için ağlayıp dövünen kadınlar da vardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Büyük bir halk topluluğu da İsanın ardından gidiyordu. Aralarında İsa için dövünüp ağıt yakan kadınlar vardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Halktan, ve ona ağlıyan ve dövünen kadınlardan büyük bir kalabalık ardı sıra gidiyordu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Halktan büyük bir topluluk ve O'nun için ağlayıp dövünen kadınlar kendisini izliyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Halktan, ve ona ağlıyan ve dövünen kadınlardan büyük bir kalabalık ardı sıra gidiyordu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бюйюк бир халк топлулуу да Иса'нън ардъндан гидийорду. Араларънда Иса ичин дьовюнюп аът якан кадънлар вардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Halktan büyük bir kalabalık Yeşua’nın ardından gidiyordu. Yas tutan ve O’nun için ağıt yakan kadınlar da bunların arasındaydı.