Luke 23:35 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Halk orada durmuş, olanları seyrediyordu. İleri gelenler İsa’yla alay ettiler. “Başkalarını kurtardı; eğer Allah’ın seçtiği Mesih O ise, kendini de kurtarsın” dediler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Halk orada durmuş, olanları seyrediyordu. Yöneticiler İsa’yla alay ederek, “Başkalarını kurtardı; eğer Tanrı’nın Mesihi, Tanrı’nın seçtiği O ise, kendini de kurtarsın” diyorlardı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Halk etrafta durmuş bakıyordu. Halkın liderleri de İsaʼyla alay ettiler. “Başkalarını kurtardı. Eğer O Allahʼın Mesihi, Allahʼın seçtiği kişiyse kendini de kurtarsın bakalım!” diyorlardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Halk orada durmuş, olanları seyrediyordu. Yöneticiler İsayla alay ederek, Başkalarını kurtardı; eğer Tanrının Mesihi, Tanrının seçtiği O ise, kendini de kurtarsın diyorlardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Halk durup bakıyorlardı. Reisler de: O başkalarını kurtardı; eğer bu adam Allahın seçtiği Mesihi ise, kendisini kurtarsın, diye onunla eğleniyorlardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Halk durmuş seyrediyordu. Yöneticiler alay ederek şöyle diyorlardı: “Başkalarını kurtardı. Eğer gerçekten Tanrı'nın Mesih i, seçilmiş kişisiyse kendini kurtarsın bakalım!”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Halk durup bakıyorlardı. Reisler de: O başkalarını kurtardı; eğer bu adam Allahın seçtiği Mesihi ise, kendisini kurtarsın, diye onunla eğleniyorlardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Халк орада дурмуш, оланларъ сейредийорду. Йьонетиджилер Иса'йла алай едерек, „Башкаларънъ куртардъ; еер Танръ'нън Месихи, Танръ'нън сечтии О исе, кендини де куртарсън“ дийорлардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Halk durmuş izliyordu. Yanlarındaki yöneticiler de O’nunla alay edip, “Başkalarını kurtardı. Eğer gerçekten Tanrı’nın Mesih’i, O'nun seçilmişi ise kendini kurtarsın!” diyorlardı.