Luke 23:51 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bir Yahudi şehri olan Aramatya’dandı, Allah’ın Hükümranlığı’nı umutla bekliyordu. Meclisin kararını ve yerine getirilmesini tasvip etmemişti.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir Yahudi kenti olan Aramatya’dan olup Tanrı’nın Egemenliği’ni umutla bekleyen Yusuf, Kurul’un kararını ve eylemini onaylamamıştı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yusuf Yahudilerin Aramatya kasabasındandı. Meclisʼin kararına ve yaptıklarına hiç razı gelmemişti. Allahʼın Krallığıʼnı umutla bekleyen biriydi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir Yahudi kenti olan Aramatyadan olup Tanrının Egemenliğini umutla bekleyen Yusuf, Kurulun kararını ve eylemini onaylamamıştı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yahudilerin Arimatea şehrinden olan, ve Allahın melekûtunu bekliyen iyi ve salih bir adam vardı;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kurul'un amacına ve yaptıklarına da karşı çıkmıştı. Yahudiye'de Arimatea kasabasından olan bu adam, Tanrı'nın Hükümranlığı'nın gelişini bekliyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yahudilerin Arimatea şehrinden olan, ve Allahın melekûtunu bekliyen iyi ve salih bir adam vardı;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир Яхуди кенти олан Араматя'дан олуп Танръ'нън Егеменлии'ни умутла беклейен Йусуф, Курул'ун карарънъ ве ейлемини онайламамъштъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yosef Kurul’un kararını ve işini kabul etmemişti. Tanrı’nın Krallığı'nı bekleyen bir Yahudi olan Yosef Aramatya Kenti’ndendi.