Luke 23:56 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sonra evlerine döndüler; İsa’nın cesedine sürmek için baharat ve güzel kokulu yağlar hazırladılar. Şabat Günü farzını yerine getirip dinlendiler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Evlerine dönerek baharat ve güzel kokulu yağlar hazırladılar. Ama Şabat Günü, Tanrı’nın buyruğu uyarınca dinlendiler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sonra dönüp cenaze için güzel kokular ve hoş kokulu yağlar hazırladılar. Şabat gününde Allahʼın buyruğuna göre hiçbir iş yapmadılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Evlerine dönerek baharat ve güzel kokulu yağlar hazırladılar. Ama Şabat Günü, Tanrı'nın buyruğu uyarınca dinlendiler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve dönüp baharlar ve kıymetli yağlar hazırladılar. Ve Sebt günü, emre göre istirahat ettiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sonra geri dönüp kokular, sümbül yağları hazırladılar. Şabat Günü Kutsal Yasa uyarınca dinlendiler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve dönüp baharlar ve kıymetli yağlar hazırladılar. Ve Sebt günü, emre göre istirahat ettiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Евлерине дьонерек бахарат ве гюзел кокулу ялар хазърладълар. Ама Шабат Гюню, Танръ'нън буйруу уярънджа динлендилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sonra geri dönüp baharat ve güzel kokulu yağlar hazırladılar. Şabat'da buyruğa göre dinlendiler.