Luke 24:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Gidecekleri köye yaklaştıklarında İsa yoluna devam edecekmiş gibi davrandı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Gitmekte oldukları köye yaklaştıkları sırada İsa, yoluna devam edecekmiş gibi davrandı. Ama onlar, “Bizimle kal. Neredeyse akşam olacak, gün batmak üzere” diyerek O’nu zorladılar. Böylece İsa onlarla birlikte kalmak üzere içeri girdi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Böylece gidecekleri köye yaklaştılar. Ama İsa kendisi sanki daha öteye gidecekmiş gibi yaptı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Gitmekte oldukları köye yaklaştıkları sırada İsa, yoluna devam edecekmiş gibi davrandı. Ama onlar, Bizimle kal. Neredeyse akşam olacak, gün batmak üzere diyerek Onu zorladılar. Böylece İsa onlarla birlikte kalmak üzere içeri girdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Varacakları köye yaklaştılar; ve o, daha ileri gidecekmiş gibi yaptı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Gitmekte oldukları kasabaya yaklaştıklarında İsa daha ileriye gidecekmiş gibi davrandı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Varacakları köye yaklaştılar; ve o, daha ileri gidecekmiş gibi yaptı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Гитмекте олдукларъ кьойе яклаштъкларъ сърада Иса, йолуна девам едеджекмиш гиби даврандъ. Ама онлар, „Бизимле кал. Нередейсе акшам оладжак, гюн батмак юзере“ дийерек О'ну зорладълар. Бьойледже Иса онларла бирликте калмак юзере ичери гирди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Gidecekleri köye yaklaştıklarında Yeşua daha ileri gidecekmiş gibi davrandı.