Luke 24:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Birbirlerine, “Yolda bizimle konuşurken ve mukaddes yazıları bize açıklarken yüreklerimiz nasıl da sevinçle çarpıyordu, değil mi?” dediler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Onlar birbirine, “Yolda kendisi bizimle konuşurken ve Kutsal Yazılar’ı bize açıklarken yüreklerimiz nasıl da sevinçle çarpıyordu, değil mi?” dediler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Birbirlerine şöyle dediler, “O bizimle yolda konuşup Kutsal Yazılarʼın anlamını açıklarken, yüreklerimiz yanıp tutuşuyordu, değil mi?”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onlar birbirine, Yolda kendisi bizimle konuşurken ve Kutsal Yazıları bize açıklarken yüreklerimiz nasıl da sevinçle çarpıyordu, değil mi? dediler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve birbirine dediler: O, yolda bizimle konuşurken, kitapları bize açarken, içimizde yüreğimiz yanmıyor mıydı?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Birbirlerine, “Yolda O bizimle konuşur, Kutsal Yazılar'ı açıklarken, içimizde yüreklerimiz yanıp tutuşmuyor muydu?” dediler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve birbirine dediler: O, yolda bizimle konuşurken, kitapları bize açarken, içimizde yüreğimiz yanmıyor mıydı?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Онлар бирбирине, „Йолда кендиси бизимле конушуркен ве Кутсал Язълар'ъ бизе ачъкларкен йюреклеримиз насъл да севинчле чарпъйорду, деил ми?“ дедилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Birbirlerine, “Yol boyunca bizimle konuşurken ve Kutsal Yazılar’ı bize açarken yüreklerimiz yanmıyor muydu?” dediler.