Luke 24:49 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ben de semavî Babam’ın vaat ettiğini size göndereceğim. Fakat siz yücelerden gelecek kudretle kuşanana kadar şehirde kalın.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ben de Babam’ın vaat ettiğini size göndereceğim. Ama siz, yücelerden gelecek güçle kuşanıncaya dek kentte kalın.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İşte, Babamʼın vaat ettiğini size göndereceğim. Ama yukarıdan gelen güç üzerinize ininceye kadar bu şehirde kalın.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ben de Babamın vaat ettiğini size göndereceğim. Ama siz, yücelerden gelecek güçle kuşanıncaya dek kentte kalın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve işte, ben Babamın vadini üzerinize gönderirim; fakat yukardan size kuvvet giydirilinciye kadar, siz şehirde oturun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İşte üzerinize Baba'nın vaadini gönderiyorum. Ama yücelerden gelecek güçle kuşatılıncaya dek kentte kalın.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve işte, ben Babamın vadini üzerinize gönderirim; fakat yukardan size kuvvet giydirilinciye kadar, siz şehirde oturun.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бен де Бабам'ън ваат еттиини сизе гьондереджеим. Ама сиз, йюджелерден геледжек гючле кушанънджая дек кентте калън.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İşte, ben de Babam’ın vaadini size göndereceğim. Ama yücelerden güçle giyinene dek Yeruşalem Kenti'nde bekleyin.”