Luke 3:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Tövbe edin ve hakikaten değiştiğinizi amellerinizle gösterin. ‘Bunu yapmamıza gerek yoktur. Biz İbrahim soyundanız’ demeye kalkmayın. Ben size şunu söyleyeyim: Allah şu taşlardan bile İbrahim’e çocuk yaratabilir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bundan böyle tövbeye yaraşır meyveler verin! Kendi kendinize, ‘Biz İbrahim’in soyundanız’ demeye kalkmayın. Ben size şunu söyleyeyim: Tanrı, İbrahim’e şu taşlardan da çocuk yaratabilir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bunun için tövbenize layık meyve verin. Kendi kendinize ‘Atamız İbrahimʼdir’ demeye kalkmayın. Ben size diyorum ki, Allah şu taşlardan bile İbrahimʼe çocuklar yaratabilecek güçtedir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bundan böyle tövbeye yaraşır meyveler verin! Kendi kendinize, Biz İbrahimin soyundanız demeye kalkmayın. Ben size şunu söyleyeyim: Tanrı, İbrahime şu taşlardan da çocuk yaratabilir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi tövbeye lâyık semereler çıkarın, ve: Babamız İbrahimdir, diye içinizden söylemeğe başlamayın; çünkü size derim ki, Allah şu taşlardan İbrahime evlât kaldırmağa kadirdir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tövbe ettiğinizi kanıtlayan ürünler getirin. Kendi kendinize, ‘Atamız İbrahim'dir’ demeye kalkışmayın. Çünkü size diyorum ki, Tanrı İbrahim'e şu taşlardan çocuklar çıkarabilir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi tövbeye lâyık semereler çıkarın, ve: Babamız İbrahimdir, diye içinizden söylemeğe başlamayın; çünkü size derim ki, Allah şu taşlardan İbrahime evlât kaldırmağa kadirdir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бундан бьойле тьовбейе ярашър мейвелер верин! Кенди кендинизе, ‚Биз Ибрахим'ин сойунданъз‘ демейе калкмайън. Бен сизе шуну сьойлейейим: Танръ, Ибрахим'е шу ташлардан да чоджук яратабилир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu nedenle artık tövbeye layık meyveler verin! Kendi aranızda, ‘Biz Avraham’ın soyundanız’ demeye başlamayın. Size şunu söyleyeyim: Tanrı Avraham’a şu taşlardan çocuk yetiştirebilir!