Luke 4:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa büyüdüğü yer olan Nasıra’ya döndü. Şabat Günü her zaman yaptığı gibi havraya gitti. Tevrat’tan okumak için ayağa kalktı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa, büyüdüğü Nasıra Kenti’ne geldiğinde her zamanki gibi Şabat Günü havraya gitti. Kutsal Yazılar’ı okumak üzere ayağa kalkınca O’na Peygamber Yeşaya’nın Kitabı verildi. Kitabı açarak şu sözlerin yazılı olduğu yeri buldu:
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Böylece İsa büyüdüğü memleket olan Nasıraʼya geldi. Her zaman yaptığı gibi, Şabat gününde Yahudilerin toplantı yerine gitti. Toplanan halka Kutsal Yazılarʼdan okumak için ayağa kalktı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa, büyüdüğü Nasıra Kentine geldiğinde her zamanki gibi Şabat Günü havraya gitti. Kutsal Yazıları okumak üzere ayağa kalkınca Ona Peygamber Yeşayanın Kitabı verildi. Kitabı açarak şu sözlerin yazılı olduğu yeri buldu:
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İçinde büyümüş olduğu Nâsıraya geldi; kendi âdeti olduğu üzre, Sebt gününde havraya girdi, ve okumak için ayağa kalktı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa büyüdüğü Nasıra Kenti'ne gitti. Şabat Günü alışık olduğu gibi sinagoga girdi, okumak amacıyla ayağa kalktı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İçinde büyümüş olduğu Nâsıraya geldi; kendi âdeti olduğu üzre, Sebt gününde havraya girdi, ve okumak için ayağa kalktı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса, бюйюдюю Насъра Кенти'не гелдиинде хер заманки гиби Шабат Гюню хаврая гитти. Кутсал Язълар'ъ окумак юзере аяа калкънджа О'на Пейгамбер Йешая'нън Китабъ верилди. Китабъ ачарак шу сьозлерин язълъ олдуу йери булду:
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua büyüdüğü Nasıra kentine geldi. Şabat Günü her zaman olduğu gibi havraya gitti. Kutsal Yazılar’ı okumak üzere ayağa kalktı.