Luke 4:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Rab’bin Ruhu üzerimdedir. Rab beni fakirlere kurtuluş müjdesini vermek için seçti; esirlere serbest bırakılacaklarını, körlerin göreceklerini bildirmek için, ezilenlerin kurtuluşa kavuşacağını,
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Rab’bin Ruhu üzerimdedir. Çünkü O beni yoksullara Müjde’yi iletmek için meshetti. Tutsaklara serbest bırakılacaklarını, Körlere gözlerinin açılacağını duyurmak için, Ezilenleri özgürlüğe kavuşturmak Ve Rab’bin lütuf yılını ilan etmek için Beni gönderdi.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
“Rabbin Ruhu üzerimdedir: Bu sayede O beni meshetti. Öyle ki, Müjdeʼyi fakirlere duyurayım. Esirlere serbest bırakılacaklarını, körlere, göreceklerini bildirmem için beni göndermiştir. Öyle ki, ezilenleri özgürlüğe kavuşturayım
Turkish (Yaşam Yayınları)
Rabbin Ruhu üzerimdedir. Çünkü O beni yoksullara Müjdeyi iletmek için meshetti. Tutsaklara serbest bırakılacaklarını, Körlere gözlerinin açılacağını duyurmak için, Ezilenleri özgürlüğe kavuşturmak Ve Rabbin lütuf yılını ilan etmek için Beni gönderdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
“Rabbin Ruhu üzerimdedir; Çünkü fakirlere müjdeyi Vâzetmek için o beni meshetti; Beni esirlere azatlık, Ve körlere gözlerinin açılmasını ilân etmeğe, Ezilenleri kurtuluşa kavuşturmağa,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Rab'bin Ruhu üzerimdedir. Çünkü O beni yoksullara Sevindirici Haber'i iletmek için meshetti. Tutsaklara serbest bırakılacaklarını, körlere gözlerinin açılacağını duyurmak, ezilenleri özgürlüğe kavuşturmak ve
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
“Rabbin Ruhu üzerimdedir; Çünkü fakirlere müjdeyi Vâzetmek için o beni meshetti; Beni esirlere azatlık, Ve körlere gözlerinin açılmasını ilân etmeğe, Ezilenleri kurtuluşa kavuşturmağa,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Раб'бин Руху юзеримдедир. Чюнкю О бени йоксуллара Мюжде'йи илетмек ичин месхетти. Тутсаклара сербест бъракъладжакларънъ, Кьорлере гьозлеринин ачъладжаънъ дуйурмак ичин, Езиленлери ьозгюрлюе кавуштурмак Ве Раб'бин лютуф йълънъ илан етмек ичин Бени гьондерди.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Efendi’nin Ruhu üzerimdedir. Çünkü O, yoksullara Müjde’yi duyurmak için beni meshetti. Kırık yüreklileri iyileştirmek, Tutsakların salıverileceklerini, Körlerin gözlerinin açılacağını duyurmak için, Ezilenleri kurtarmak,