Luke 4:43 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa onlara, “Allah’ın Hükümranlığı’yla ilgili haberi diğer şehirlere duyurmam gerek; çünkü ben bu amaç için gönderildim” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama İsa, “Öbür kentlerde de Tanrı’nın Egemenliği’yle ilgili Müjde’yi yaymam gerek” dedi. “Çünkü bunun için gönderildim.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama İsa onlara şunu söyledi: “ Allahʼın Krallığı hakkındaki Müjdeʼyi diğer kasabalara da duyurmam lazım. Çünkü ben bunun için gönderildim.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama İsa, Öbür kentlerde de Tanrının Egemenliğiyle ilgili Müjdeyi yaymam gerek dedi. Çünkü bunun için gönderildim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat İsa onlara dedi: Allahın melekûtunun müjdesini öteki şehirlere de vermeliyim; çünkü bunun için gönderildim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa onlara, “Tanrı'nın Hükümranlığı'na ilişkin Sevindirici Haber'i başka kentlerde de yaymam gerek” dedi, “Çünkü bu amaç için gönderildim.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat İsa onlara dedi: Allahın melekûtunun müjdesini öteki şehirlere de vermeliyim; çünkü bunun için gönderildim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама Иса, „Ьобюр кентлерде де Танръ'нън Егеменлии'йле илгили Мюжде'йи яймам герек“ деди. „Чюнкю бунун ичин гьондерилдим.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua onlara, “Tanrı’nın Krallığı'yla ilgili Müjde’yi başka kentlerde de duyurmam gerek. Bu nedenle gönderildim’’ dedi.