Luke 5:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ne var ki, İsa’yla ilgili haberler daha da çok yayıldı. Yığınla insan O’nu dinlemek ve hastalıklarından kurtulmak için akın akın O’na geldi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ne var ki, İsa’yla ilgili haber daha da çok yayıldı. Kalabalık halk toplulukları İsa’yı dinlemek ve hastalıklarından kurtulmak amacıyla akın akın geliyordu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Fakat İsa hakkındaki haber daha da çok yayıldı. Halk kalabalık halinde İsaʼya akın akın geliyordu. Çünkü Oʼnu dinlemek ve hastalıklarına şifa bulmak istiyorlardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ne var ki, İsayla ilgili haber daha da çok yayıldı. Kalabalık halk toplulukları İsayı dinlemek ve hastalıklarından kurtulmak amacıyla akın akın geliyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa hakkındaki söz ise, daha ziyade yayılıyordu; bir çok halk onu dinlemek, ve hastalıklarından iyi edilmek için toplanıyorlardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yine de, İsa'ya ilişkin haber hızla yayılıyordu. O'nu dinlemek, hastalıklarından kurtulup iyileşmek amacıyla büyük halk kitleleri toplanıyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa hakkındaki söz ise, daha ziyade yayılıyordu; bir çok halk onu dinlemek, ve hastalıklarından iyi edilmek için toplanıyorlardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Не вар ки, Иса'йла илгили хабер даха да чок яйълдъ. Калабалък халк топлулукларъ Иса'йъ динлемек ве хасталъкларъндан куртулмак амаджъйла акън акън гелийорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama Yeşua’yla ilgili haber daha çok çevreye yayıldı. O’nu dinlemek, hastalıklarından iyileştirilmek için büyük kalabalıklar toplanıyordu.