Luke 5:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sonra Levi kendi evinde İsa’nın şerefine büyük bir ziyafet verdi. Sofrada birçok vergici ve başka insanlar da vardı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sonra Levi, evinde İsa’nın onuruna büyük bir şölen verdi. Vergi görevlileriyle başka kişilerden oluşan büyük bir kalabalık onlarla birlikte yemeğe oturmuştu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sonra Levi kendi evinde İsa için büyük bir ziyafet verdi. Vergi memurları ve başka kişiler büyük bir kalabalık halinde gelmiş, onlarla beraber yemeğe oturmuşlardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonra Levi, evinde İsanın onuruna büyük bir şölen verdi. Vergi görevlileriyle başka kişilerden oluşan büyük bir kalabalık onlarla birlikte yemeğe oturmuştu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Levi, evinde ona büyük bir ziyafet yaptı; onlarla beraber yemekte oturan bir çok mültezimlerle başka kimselerden büyük bir kalabalık vardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Levi evinde O'na büyük bir şölen düzenledi. Gümrük vergisi toplayanlarla başkalarından oluşan büyük bir kalabalık onlarla birlikte sofrada oturuyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Levi, evinde ona büyük bir ziyafet yaptı; onlarla beraber yemekte oturan bir çok mültezimlerle başka kimselerden büyük bir kalabalık vardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сонра Леви, евинде Иса'нън онуруна бюйюк бир шьолен верди. Верги гьоревлилерийле башка кишилерден олушан бюйюк бир калабалък онларла бирликте йемее отурмушту.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Levi Yeşua için evinde büyük bir şölen düzenledi. Bir çok vergi görevlileriyle başka kişilerden oluşan büyük bir kalabalık onlarla birlikte sofradaydı.