Luke 5:37 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ayrıca hiç kimse taze şarabı eski tuluma doldurmaz. Öyle yapılırsa taze şarap tulumu patlatır, şarap dökülür ve tulum mahvolur.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Hiç kimse yeni şarabı eski tulumlara doldurmaz. Yoksa yeni şarap tulumları patlatır; hem şarap dökülür, hem de tulumlar mahvolur.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Hiç kimse yeni şarabı eski tulumlara doldurmaz. Yoksa yeni şarap tulumları patlatır. Hem şarap dökülür, hem de tulumlar ziyan olur.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Hiç kimse yeni şarabı eski tulumlara doldurmaz. Yoksa yeni şarap tulumları patlatır; hem şarap dökülür, hem de tulumlar mahvolur.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve hiç kimse yeni şarabı eski tulumlara koymaz, yoksa yeni şarap tulumları patlatır, ortalığa dökülür, ve tulumlar telef olur.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yeni şarabı da eski tulumlara koymazlar. Çünkü koyarlarsa yeni şarap tulumları patlatır. Hem şarap dökülür, hem de tulumlar parçalanır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve hiç kimse yeni şarabı eski tulumlara koymaz, yoksa yeni şarap tulumları patlatır, ortalığa dökülür, ve tulumlar telef olur.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хич кимсе йени шарабъ ески тулумлара долдурмаз. Йокса йени шарап тулумларъ патлатър; хем шарап дьокюлюр, хем де тулумлар махволур.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Hiç kimse eski şarap tulumlarına yeni şarap koymaz. Yoksa yeni şarap tulumları patlatır, şarap da dökülür, tulumlar da mahvolur.