Luke 6:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sevinin, sevinçle coşun, çünkü semada mükâfatınız büyük olacaktır. O insanların ataları da peygamberlere aynı şekilde davrandılar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O gün sevinin, coşkuyla zıplayın! Çünkü gökteki ödülünüz büyüktür. Nitekim onların ataları da Peygamberlere böyle davrandılar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
O gün sevinin, sevinçten zıplayın, çünkü gökte ödülünüz büyük olacak. Bilin ki, size kötü davrananların ataları peygamberlere aynısını yaptılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O gün sevinin, coşkuyla zıplayın! Çünkü gökteki ödülünüz büyüktür. Nitekim onların ataları da Peygamberlere böyle davrandılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O günde sevinin ve sevinçten sıçrayın; çünkü, işte, gökte karşılığınız büyüktür; çünkü onların babaları da peygamberlere böyle ederlerdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O gün sevinçle dolun, sıçrayıp coşun. Çünkü gökte karşılığınız büyüktür. Onların ataları da peygamberlere aynısını yaptılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O günde sevinin ve sevinçten sıçrayın; çünkü, işte, gökte karşılığınız büyüktür; çünkü onların babaları da peygamberlere böyle ederlerdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О гюн севинин, джошкуйла зъплайън! Чюнкю гьоктеки ьодюлюнюз бюйюктюр. Нитеким онларън аталаръ да Пейгамберлере бьойле даврандълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O gün sevinin ve coşkuyla sıçrayın! Çünkü işte, gökteki ödülünüz büyüktür. Onların da ataları peygamberlere aynı şeyi yaptılar.