Luke 6:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Verin, Allah da size verecektir. İyice bastırılmış, silkelenmiş ve taşmış, dolu bir ölçekle kucağınıza boşaltacaktır. Başkalarına hangi ölçekle verirseniz, Allah da size aynı ölçekle verecektir.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Verin, size verilecektir. İyice bastırılmış, silkelenmiş ve taşmış, dolu bir ölçekle kucağınıza boşaltılacak. Hangi ölçekle verirseniz, aynı ölçekle alacaksınız.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Verin, size de verilecek. Sizin kucağınıza sıkı bastırılmış, güzelce silkelenmiş, dolup taşan bol bir ölçüyle dökecekler. Çünkü hangi ölçekle ölçerseniz, aynı ölçekle size de ölçülecek.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Verin, size verilecektir. İyice bastırılmış, silkelenmiş ve taşmış, dolu bir ölçekle kucağınıza boşaltılacak. Hangi ölçekle verirseniz, aynı ölçekle alacaksınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
verin, size de verilecektir; sizin kucağınıza güzelce basılmış, ve silkelenmiş, taşkın, iyi ölçekle verilecektir; zira hangi ölçekle ölçerseniz, o ölçekle size ölçülecektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Verin, size verilecektir. Büyük ölçekle, bastırılıp silkelenmiş, tepeleme dolup taşmış olarak kucağınıza boşaltılacaktır. Çünkü hangi ölçüyle ölçerseniz aynı ölçü sizlere de uygulanacaktır.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
verin, size de verilecektir; sizin kucağınıza güzelce basılmış, ve silkelenmiş, taşkın, iyi ölçekle verilecektir; zira hangi ölçekle ölçerseniz, o ölçekle size ölçülecektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Верин, сизе вериледжектир. Ийидже бастърълмъш, силкеленмиш ве ташмъш, долу бир ьолчекле куджаънъза бошалтъладжак. Ханги ьолчекле верирсениз, айнъ ьолчекле аладжаксънъз.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Verin, size de verilecektir. İyice bastırılmış, silkelenmiş ve taşkın, dolu bir ölçekle size verilecektir. Çünkü hangi ölçüyle ölçerseniz, o ölçekle size ölçülecektir.”