Luke 6:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Din âlimleri ve Ferisiler İsa’yı yakından izliyorlardı. Şabat Günü birine şifa verecek mi diye bekliyorlardı. Böylelikle O’nu suçlayacak bir sebepleri olacaktı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa’yı suçlamak için fırsat kollayan din bilginleriyle Ferisiler, Şabat Günü hastaları iyileştirecek mi diye O’nu gözlüyorlardı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Tevrat uzmanları ve Ferisiler İsaʼyı yakından izliyorlardı. Oʼnun Şabat gününde şifa verip vermeyeceğini gözlüyorlardı. Böylece İsaʼyı suçlamak için fırsat arıyorlardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsayı suçlamak için fırsat kollayan din bilginleriyle Ferisiler, Şabat Günü hastaları iyileştirecek mi diye Onu gözlüyorlardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yazıcılar ile Ferisiler İsayı itham edecek sebep bulmak için, Sebt gününde hastalığı iyi ediyor mu, diye onu gözetliyorlardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Dinsel yorumcularla Ferisiler, İsa'yı suçlu çıkarmak amacıyla, Şabat Günü hastayı iyileştirip iyileştirmeyeceğini görmek için gözlerini O'na diktiler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yazıcılar ile Ferisiler İsayı itham edecek sebep bulmak için, Sebt gününde hastalığı iyi ediyor mu, diye onu gözetliyorlardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса'йъ сучламак ичин фърсат коллаян дин билгинлерийле Ферисилер, Шабат Гюню хасталаръ ийилештиреджек ми дийе О'ну гьозлюйорлардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua’yı suçlu çıkaracak bir neden bulabilmak için yazıcılarla Ferisiler, Şabat'da iyileştirip iyileştirmeyeceğini görmek içn O'nu gözlüyorlardı.