Luke 7:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Pazar yerinde oturup birbirlerine, ‘Size kaval çaldık, oynamadınız; ağıt yaktık, yas tutmadınız’ diyen çocuklara benziyorlar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Çarşı meydanında oturup birbirlerine, ‘Size kaval çaldık, oynamadınız; Ağıt yaktık, ağlamadınız’ diye seslenen çocuklara benziyorlar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çarşıda oturan çocuklara benziyorlar. Birbirlerine şöyle bağırıyorlar: ‘Size kaval çaldık, oynamadınız. Cenaze ezgileri söyledik, ağlamadınız.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çarşı meydanında oturup birbirlerine, Size kaval çaldık, oynamadınız; Ağıt yaktık, ağlamadınız
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çarşı meydanında oturan çocuklara benzerler ki: Biz size kaval çaldık, siz oynamadınız; biz yas tuttuk, siz ağlamadınız, diye birbirine çağırırlar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çarşı yerinde oturup birbirine şöyle bağrışan çocuklara benzerler: – Biz size kaval çaldık, Ama siz kalkıp oynamadınız! – Biz ağıt yaktık, Ama siz ağlamadınız!
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çarşı meydanında oturan çocuklara benzerler ki: Biz size kaval çaldık, siz oynamadınız; biz yas tuttuk, siz ağlamadınız, diye birbirine çağırırlar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Чаршъ мейданънда отуруп бирбирлерине, ‚Сизе кавал чалдък, ойнамадънъз; Аът яктък, аламадънъз‘ дийе сесленен чоджуклара бензийорлар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çarşı meydanında oturup birbirine şöyle çağıran çocuklara benziyorlar: ‘Size kaval çaldık, ama oynamadınız! Ağıt yaktık, ama ağlamadınız’.