Luke 7:42 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İkisinin de parası yokmuş, bu yüzden borçlarını ödeyemiyorlarmış. Buna rağmen tefeci onların borçlarını silmiş. Şimdi bu iki adamdan hangisi tefeciyi daha çok sever?”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Borçlarını ödeyecek güçte olmadıklarından, tefeci her ikisinin de borcunu bağışladı. Buna göre, hangisi onu çok sever?”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İkisi de aldıkları parayı geri ödeyememiş. Bu sebeple adam her ikisinin de borcunu bağışlamış. Acaba onlardan hangisi o adamı daha çok sever?”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Borçlarını ödeyecek güçte olmadıklarından, tefeci her ikisinin de borcunu bağışladı. Buna göre, hangisi onu çok sever?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ödemek için bir şeyleri olmadığından, her ikisine de bağışladı. İmdi, bunlardan hangisi onu çok sevecektir?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ödeyecek güçleri olmadığından, adam her ikisine de borcu bağışladı. Bunlardan hangisi onu daha çok sevecek?”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ödemek için bir şeyleri olmadığından, her ikisine de bağışladı. İmdi, bunlardan hangisi onu çok sevecektir?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Борчларънъ ьодейеджек гючте олмадъкларъндан, тефеджи хер икисинин де борджуну баъшладъ. Буна гьоре, хангиси ону чок север?“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ödeyecek güçleri olmadığından, adam ikisini de bağışladı. Bunlardan hangisi onu daha çok sevecektir?”