Luke 7:43 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Simun, “Bence ona daha çok borcu olan” diye cevap verdi. İsa, “Haklısın” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Simun, “Sanırım, kendisine daha çok bağışlanan” diye yanıtladı. İsa ona, “Doğru söyledin” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Simun şöyle cevap verdi: “Sanırım, daha çok bağışlanan adam.” İsa, “Doğru karar verdin” dedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Simun, Sanırım, kendisine daha çok bağışlanan diye yanıtladı. İsa ona, Doğru söyledin dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Simun cevap verdi: Sanırım ki, kendisine çok bağışlanan. İsa ona: Doğru hükmettin, dedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Simun, “Sanırım, kendisine daha çok bağışlanan” diye yanıtladı. İsa, “Doğru düşündün” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Simun cevap verdi: Sanırım ki, kendisine çok bağışlanan. İsa ona: Doğru hükmettin, dedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Симун, „Санъръм, кендисине даха чок баъшланан“ дийе янътладъ. Иса она, „Дору сьойледин“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Simon, “Sanırım daha çok bağışlanan” diye yanıtladı. Yeşua ona, “Doğru hükmettin” dedi.