Luke 8:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa’ya, “Annenle kardeşlerin dışarıdalar. Seni görmek istiyorlar” diye haber verildi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa’ya, “Annenle kardeşlerin dışarıda duruyor, seni görmek istiyorlar” diye haber verildi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İnsanlar İsaʼya şu haberi verdiler. “Annen ve kardeşlerin dışarda, seni görmek istiyorlar.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsaya, Annenle kardeşlerin dışarıda duruyor, seni görmek istiyorlar diye haber verildi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsaya denildi ki: Anan ile kardeşlerin seni görmek istiyerek dışarda duruyorlar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Annenle kardeşlerin dışarıda bekliyorlar; seni görmek istiyorlar” diye İsa'ya haber iletildi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsaya denildi ki: Anan ile kardeşlerin seni görmek istiyerek dışarda duruyorlar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса'я, „Анненле кардешлерин дъшаръда дуруйор, сени гьормек истийорлар“ дийе хабер верилди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bazıları O'na, “Annenle kardeşlerin dışarıda duruyorlar, seni görmek istiyorlar” diye Yeşua’ya bildirdiler.