Luke 8:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa, “Benim annem ve kardeşlerim, Allah’ın kelâmını duyup ona itaat edenlerdir” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa haberi getirenlere şöyle karşılık verdi: “Annemle kardeşlerim, Tanrı’nın sözünü duyup yerine getirenlerdir.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama İsa onlara şöyle cevap verdi: “Annem ve kardeşlerim, Allahʼın sözünü duyup yerine getirenlerdir.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa haberi getirenlere şöyle karşılık verdi: Annemle kardeşlerim, Tanrının sözünü duyup yerine getirenlerdir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat İsa onlara cevap verip dedi: Allahın sözünü dinliyen ve onu yapanlar, anam ve kardeşlerim onlardır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa, “Annemle kardeşlerim Tanrı'nın sözünü duyup uygulayanlardır” diye yanıtladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat İsa onlara cevap verip dedi: Allahın sözünü dinliyen ve onu yapanlar, anam ve kardeşlerim onlardır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса хабери гетиренлере шьойле каршълък верди: „Аннемле кардешлерим, Танръ'нън сьозюню дуйуп йерине гетиренлердир.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama O, onlara şu karşılığı verdi: “Annem ve kardeşlerim, Tanrı’nın sözünü işitip onu uygulayanlardır.”