Luke 8:43 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Orada on iki yıldır kanaması olan bir kadın da vardı. Bütün parasını hekimlere harcamasına rağmen hiçbir hekim ona şifa verememişti.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
On iki yıldır kanaması olan bir kadın da oradaydı. Varını yoğunu hekimlere harcamıştı; ama hiçbiri onu iyileştirememişti.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Orada on iki yıldan beri kanaması olan bir kadın vardı. Bütün parasını doktorlara harcamıştı ama hiç kimse onu iyileştirememişti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
On iki yıldır kanaması olan bir kadın da oradaydı. Varını yoğunu hekimlere harcamıştı; ama hiçbiri onu iyileştirememişti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
On iki yıldan beri kan akıntısına tutulmuş, bütün nafakasını da hekimler için sarfetmiş, hiç biri tarafından iyi edilememiş bir kadın
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
On iki yıldan beri kanaması olan, varını yoğunu hekimlere harcamasına rağmen kimsenin iyileştiremediği bir kadın
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
On iki yıldan beri kan akıntısına tutulmuş, bütün nafakasını da hekimler için sarfetmiş, hiç biri tarafından iyi edilememiş bir kadın
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Он ики йълдър канамасъ олан бир кадън да орадайдъ. Варънъ йоуну хекимлере харджамъштъ; ама хичбири ону ийилештиремемишти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
On iki yıldan beri kanaması olup, varını yoğunu hekimlere harcamış, ama hiçbirinin iyi edemediği bir kadın.