Luke 9:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Petrus bu sözleri söylerken bir bulut geldi, onları gölgeledi. Petrus, Yuhanna ve Yakub, bulut etraflarını sarınca korkuya kapıldılar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Petrus daha bunları söylerken bir bulut gelip onlara gölge saldı. Bulut onları sarınca korktular.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Petrus daha konuşurken, bir bulut görünüp onların üstüne gölge yapmaya başladı. Buluta girince öğrenciler korktular.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Petrus daha bunları söylerken bir bulut gelip onlara gölge saldı. Bulut onları sarınca korktular.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Petrus bunları söylerken, bir bulut geldi, onlara gölge saldı; ve buluta girerken şakirtler korktular.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O daha konuşurken bir bulut indi ve onlara gölge saldı. Bulutun içinde kalınca korktular.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Petrus bunları söylerken, bir bulut geldi, onlara gölge saldı; ve buluta girerken şakirtler korktular.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Петрус даха бунларъ сьойлеркен бир булут гелип онлара гьолге салдъ. Булут онларъ сарънджа корктулар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Petrus bunları söylerken, bir bulut geldi ve onlara gölge saldı. Buluta girerken onlar korktular.