Luke 9:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Kalabalığın içinden bir adam O’na şöyle seslendi: “Hocam yalvarırım oğluma bir bak, o benim tek evlâdım.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kalabalığın içinden bir adam, “Öğretmenim” diye seslendi, “Yalvarırım, oğlumu bir gör, o tek çocuğumdur.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Derken kalabalıktan bir adam yüksek sesle şöyle dedi: “ Öğretmenim, yalvarırım sana, oğluma bak, çünkü o benim tek evladım.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kalabalığın içinden bir adam, Öğretmenim diye seslendi, Yalvarırım, oğlumu bir gör, o tek çocuğumdur.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve işte, kalabalıktan bir adam bağırıp dedi: Muallim, sana yalvarırım, oğluma bak; çünkü o benim biricik çocuğumdur;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kalabalıktan bir adam seslendi: “Öğretmen, sana yalvarırım, oğlumu gör. O benim tek çocuğumdur.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve işte, kalabalıktan bir adam bağırıp dedi: Muallim, sana yalvarırım, oğluma bak; çünkü o benim biricik çocuğumdur;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Калабалъън ичинден бир адам, „Ьоретменим“ дийе сесленди, „Ялваръръм, олуму бир гьор, о тек чоджуумдур.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İşte, kalabalığın içinden bir adam bağırıp, “Öğretmenim, yalvarırım oğluma bir bak!” dedi. “Kendisi benim tek doğan çocuğumdur.