Luke 9:47 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Onların akıllarından ne geçtiğini bilen İsa küçük bir çocuğu alıp yanına çekti.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Akıllarından geçeni bilen İsa, küçük bir çocuğu tutup yanına çekti ve onlara şöyle dedi: “Bu çocuğu benim adım uğruna kabul eden, beni kabul etmiş olur. Beni kabul eden de beni göndereni kabul etmiş olur. Aranızda en küçük kim ise, işte en büyük odur.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa yüreklerindeki düşünceleri bildiği için, bir çocuğu kendi yanına çekti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Akıllarından geçeni bilen İsa, küçük bir çocuğu tutup yanına çekti ve onlara şöyle dedi: Bu çocuğu benim adım uğruna kabul eden, beni kabul etmiş olur. Beni kabul eden de beni göndereni kabul etmiş olur. Aranızda en küçük kim ise, işte en büyük odur.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa da onların yüreklerindeki düşünceyi bilerek, bir küçük çocuğu alıp yanında durdurdu,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa onların yüreğindeki düşünceyi bildiğinden, bir çocuğu elinden tutup yanında durdurdu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa da onların yüreklerindeki düşünceyi bilerek, bir küçük çocuğu alıp yanında durdurdu,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Акълларъндан гечени билен Иса, кючюк бир чоджуу тутуп янъна чекти ве онлара шьойле деди: „Бу чоджуу беним адъм уруна кабул еден, бени кабул етмиш олур. Бени кабул еден де бени гьондерени кабул етмиш олур. Аранъзда ен кючюк ким исе, иште ен бюйюк одур.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua, yüreklerinden geçeni biliyordu. Bir çocuğu aldı ve yanına koydu.