Malachi 1:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Ne olurdu, sunağımda boşuna ateş yakmayasınız diye aranızda tapınağın kapılarını kapatan biri olsaydı! Ben sizden hoşnut değilim” diyor Her Şeye Egemen RAB, “Getireceğiniz sunuları da kabul etmeyeceğim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ne olurdu, sunağımda boşuna ateş yakmayasınız diye aranızda tapınağın kapılarını kapatan biri olsaydı! Ben sizden hoşnut değilim diyor Her Şeye Egemen RAB, Getireceğiniz sunuları da kabul etmeyeceğim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Keşke aranızda biri olsa, ve kapıları kapasa da, mezbahım üzerinde boş yere ateş yakmasanız! Ben sizden hoşnut değilim, orduların RABBİ diyor, ve elinizden takdime almağa razı olmam.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Ne olurdu, sunağımda boşuna ateş yakmayasınız diye aranızda tapınağın kapılarını kapatan biri olsaydı! Ben sizden hoşnut değilim” diyor Her Şeye Egemen RAB, “Getireceğiniz sunuları da kabul etmeyeceğim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Keşke aranızda biri olsa, ve kapıları kapasa da, mezbahım üzerinde boş yere ateş yakmasanız! Ben sizden hoşnut değilim, orduların RABBİ diyor, ve elinizden takdime almağa razı olmam.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Не олурду, сунаъмда бошуна атеш якмаясънъз дийе аранъзда тапънаън капъларънъ капатан бири олсайдъ! Бен сизден хошнут деилим“ дийор Хер Шейе Егемен РАБ, „Гетиреджеиниз сунуларъ да кабул етмейеджеим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Keşke içinizden biri sunağımın üzerinde boş yere ateş yakmamanız için kapıları kapatsa!" diyor Ordular Yahvesi, “Sizden hoşnut değilim, elinizden sunu kabul etmeyeceğim.