Malachi 2:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Onunla yaşam ve esenlik verecek bir antlaşma yaptım ve bana saygı göstersin diye kendisine bunları verdim. Benden korkup adıma saygı gösterdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onunla yaşam ve esenlik verecek bir antlaşma yaptım ve bana saygı göstersin diye kendisine bunları verdim. Benden korkup adıma saygı gösterdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onunla ahdim hayat ve selâmetti; ve korksun diye onları kendisine verdim; ve benden korktu, ve ismimden titredi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Onunla yaşam ve esenlik verecek bir antlaşma yaptım ve bana saygı göstersin diye kendisine bunları verdim. Benden korkup adıma saygı gösterdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onunla ahdim hayat ve selâmetti; ve korksun diye onları kendisine verdim; ve benden korktu, ve ismimden titredi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Онунла яшам ве есенлик вереджек бир антлашма яптъм ве бана сайгъ гьостерсин дийе кендисине бунларъ вердим. Бенден коркуп адъма сайгъ гьостерди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Benim antlaşmam onunla yaşam ve esenlikti; ve bunları ona verdim ki, bana karşı saygılı olsun; ve bana karşı saygılı oldu, adımdan da korktu.