Malachi 3:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama onun geleceği güne kim dayanabilir? O belirince kim durabilir? Çünkü o maden arıtıcının ateşi, çamaşırcının kül suyu gibi olacak;
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama onun geleceği güne kim dayanabilir? O belirince kim durabilir? Çünkü o maden arıtıcının ateşi, çamaşırcının kül suyu gibi olacak;
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat onun geldiği güne kim dayanabilir? ve göründüğü zaman kim durabilir? çünkü maden tasfiye edenin ateşi, ve çırpıcının kili gibi olacak;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama onun geleceği güne kim dayanabilir? O belirince kim durabilir? Çünkü o maden arıtıcının ateşi, çamaşırcının kül suyu gibi olacak;
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat onun geldiği güne kim dayanabilir? ve göründüğü zaman kim durabilir? çünkü maden tasfiye edenin ateşi, ve çırpıcının kili gibi olacak;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама онун геледжеи гюне ким даянабилир? О белириндже ким дурабилир? Чюнкю о маден арътъджънън атеши, чамашърджънън кюл суйу гиби оладжак;
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Ama onun geldiği güne kim dayanabilir? Ve göründüğünde kim ayakta durabilir? Çünkü O, arıtıcının ateşi ve çamaşırcıların sabunu gibidir;