Mark 1:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa orada kırk gün kaldı. Bu süre boyunca Şeytan O’nu ayartmaya çalıştı. İsa yabani hayvanların arasındaydı. Melekler de O’na hizmet ediyordu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa çölde kaldığı kırk gün boyunca Şeytan tarafından denendi. Yabanıl hayvanlar arasındaydı, melekler O’na hizmet ediyordu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa ıssız yerlerde kırk gün kaldı ve Şeytan Oʼnu günaha düşürmeye çalıştı. İsa yabani hayvanların arasındaydı ve melekler Oʼna hizmet etti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa çölde kaldığı kırk gün boyunca Şeytan tarafından denendi. Yabanıl hayvanlar arasındaydı, melekler Ona hizmet ediyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve Şeytan tarafından tecrübe olunarak, kırk gün çölde kaldı; vahşi hayvanlarla beraberdi; melekler de ona hizmet ediyorlardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa kırk gün çölde kalarak şeytan tarafından denendi. Yabanıl hayvanlarla bir arada kaldı. Melekler O'na hizmet etti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve Şeytan tarafından tecrübe olunarak, kırk gün çölde kaldı; vahşi hayvanlarla beraberdi; melekler de ona hizmet ediyorlardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса чьолде калдъъ кърк гюн бойунджа Шейтан тарафъндан дененди. Ябанъл хайванлар арасъндайдъ, мелеклер О'на хизмет едийорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çölde kırk gün kaldı ve Şeytan tarafından denendi. Vahşi hayvanlarla birlikteydi ve melekler O’na hizmet ediyordu.