Mark 1:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Akşam olunca halk hastaları ve cine tutulmuş olanları İsa’ya getirmeye başladı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Akşam olup güneş batınca, bütün hastaları ve cinlileri İsa’ya getirdiler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Akşam güneş battıktan sonra bütün hastaları ve cinli olanları İsaʼya getirdiler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Akşam olup güneş batınca, bütün hastaları ve cinlileri İsaya getirdiler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Akşamlayın, güneş battığı zaman, bütün hastaları ve cine tutulmuş olanları kendisine getirdiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O akşam, güneş battıktan sonra, tüm hastaları ve cine tutsak olanları O'na getirdiler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Akşamlayın, güneş battığı zaman, bütün hastaları ve cine tutulmuş olanları kendisine getirdiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Акшам олуп гюнеш батънджа, бютюн хасталаръ ве джинлилери Иса'я гетирдилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Akşam üzeri, güneş battığında, hastaları ve iblise tutulmuş olanları O’na getirdiler.