Mark 1:35 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ertesi gün İsa erkenden kalktı. Daha hava aydınlanmamıştı. Evden çıkıp ıssız bir yere gitti. Orada tek başına dua etti.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sabah çok erkenden, ortalık henüz ağarmadan İsa kalktı, evden çıkıp ıssız bir yere gitti, orada dua etmeye başladı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sabah erken henüz karanlıkken İsa kalkıp dışarı çıktı, ıssız bir yere gitti ve orada dua etti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sabah çok erkenden, ortalık henüz ağarmadan İsa kalktı, evden çıkıp ıssız bir yere gitti, orada dua etmeye başladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Sabahlayın, gün doğmadan çok evel, İsa kalktı; çıkıp bir ıssız yere gitti; orada dua etti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa sabah erkenden, alacakaranlıkta kalkıp herkesten uzak bir yere gitti ve orada dua etti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Sabahlayın, gün doğmadan çok evel, İsa kalktı; çıkıp bir ıssız yere gitti; orada dua etti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сабах чок еркенден, орталък хенюз аармадан Иса калктъ, евден чъкъп ъссъз бир йере гитти, орада дуа етмейе башладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sabah erkenden, hava daha aydınlanmadan Yeşua kalkıp dışarı çıktı. Issız bir yere gidip orada dua etti.