Mark 10:47 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Nasıralı İsa’nın oradan geçtiğini duyunca, “Davud Oğlu İsa! Halime acı!” diye feryat etmeye başladı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Nasıralı İsa’nın orada olduğunu duyunca, “Ey Davut Oğlu İsa, halime acı!” diye bağırmaya başladı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yoldan geçenin Nasıralı İsa olduğunu işitince, şöyle bağırmaya başladı: “Davud Oğlu İsa, bana acı!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Nasıralı İsanın orada olduğunu duyunca, Ey Davut Oğlu İsa, halime acı! diye bağırmaya başladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onun Nâsıralı İsa olduğunu işitince, bağırıp: Ey Davud oğlu İsa, bana merhamet eyle, demeğe başladı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Nasıralı İsa'nın geçtiğini duyunca yüksek sesle bağırmaya başladı: “Ey İsa, Davut Oğlu, bana acı!”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onun Nâsıralı İsa olduğunu işitince, bağırıp: Ey Davud oğlu İsa, bana merhamet eyle, demeğe başladı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Насъралъ Иса'нън орада олдууну дуйунджа, „Ей Давут Олу Иса, халиме аджъ!“ дийе баърмая башладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O'nun Nasıralı Yeşua olduğunu duyunca, “Ey David Oğlu Yeşua, halime acı!” diye bağırmaya başladı.