Mark 10:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
‘Bu sebeple adam annesini babasını bırakacak, karısıyla birleşecek,
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
‘Bu nedenle adam annesini babasını bırakıp karısına bağlanacak, ikisi tek beden olacak.’ Şöyle ki, onlar artık iki değil, tek bedendir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
‘Bunun için adam annesini ve babasını bırakacak, karısına bağlanacak
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu nedenle adam annesini babasını bırakıp karısına bağlanacak, ikisi tek beden olacak. Şöyle ki, onlar artık iki değil, tek bedendir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bunun için bir adam babasını anasını bırakacak, karısına yapışacaktır;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
‘Bu nedenle, adam annesini babasını bırakıp karısına bağlanacak,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bunun için bir adam babasını anasını bırakacak, karısına yapışacaktır;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
‚Бу неденле адам аннесини бабасънъ бъракъп каръсъна баланаджак, икиси тек беден оладжак.‘ Шьойле ки, онлар артък ики деил, тек бедендир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun için adam babasını ve annesini bırakıp karısına bağlanacaktır.