Mark 11:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ertesi sabah İsa’yla şakirtleri yolda yürüyorlardı. Bir gün önceki incir ağacını gördüler. Ağaç tamamen kurumuştu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sabah erkenden incir ağacının yanından geçerlerken, ağacın kökten kurumuş olduğunu gördüler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ertesi sabah onlar oradan geçerken incir ağacının kökünden kuruduğunu fark ettiler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sabah erkenden incir ağacının yanından geçerlerken, ağacın kökten kurumuş olduğunu gördüler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Sabahlayın, yanından geçerlerken, incir ağacını kökünden kurumuş gördüler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sabahleyin yoldan geçerken, incir ağacının kökten kuruduğunu gördüler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Sabahlayın, yanından geçerlerken, incir ağacını kökünden kurumuş gördüler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сабах еркенден инджир ааджънън янъндан гечерлеркен, ааджън кьоктен курумуш олдууну гьордюлер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sabahleyin geçerken incir ağacının köklerinden kurumuş olduğunu gördüler.