Mark 12:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
O zaman İsa onlara, “Sezar’ın hakkını Sezar’a, Allah’ın hakkını Allah’a verin” dedi. Hepsi İsa’nın cevabına şaşıp kaldı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa da, “Sezar’ın hakkını Sezar’a, Tanrı’nın hakkını Tanrı’ya verin” dedi. İsa’nın sözlerine şaşakaldılar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa da onlara şöyle dedi: “Sezarʼın hakkını Sezarʼa verin, Allahʼın hakkını Allahʼa verin.” O zaman onlar İsaʼya büsbütün hayret ettiler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa da, Sezarın hakkını Sezara, Tanrının hakkını Tanrıya verin dedi. İsanın sözlerine şaşakaldılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa onlara dedi: Kayserin şeylerini Kaysere, Allahın şeylerini Allaha ödeyin. Onlar da kendisine çok şaştılar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun üzerine İsa, “Sezar'ın hakkını Sezar'a, Tanrı'nın hakkını da Tanrı'ya verin” dedi. O'nun bu yanıtına şaşakaldılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa onlara dedi: Kayserin şeylerini Kaysere, Allahın şeylerini Allaha ödeyin. Onlar da kendisine çok şaştılar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса да, „Сезар'ън хаккънъ Сезар'а, Танръ'нън хаккънъ Танръ'я верин“ деди. Иса'нън сьозлерине шашакалдълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua onlara, “Sezar’ın şeylerini Sezar’a, Tanrı’nın şeylerini Tanrı’ya verin” diye yanıtladı. Onlar O'na çok hayret ettiler.