Mark 12:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Böylece ikinci kardeş dul kalan kadınla evlenmiş. Fakat o da çocuk bırakmadan ölmüş. Aynı şey üçüncü kardeşe de olmuş.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İkincisi aynı kadını aldı, o da çocuk sahibi olmadan öldü. Üçüncüsüne de öyle oldu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İkinci kardeş de aynı kadını almış ve çocuk yapmadan o da ölmüş. Üçüncüsüne de aynı şey olmuş.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İkincisi aynı kadını aldı, o da çocuk sahibi olmadan öldü. Üçüncüsüne de öyle oldu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İkincisi kadını aldı ve zürriyet bırakmıyarak öldü; üçüncüsü de böyle;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kadını ikinci kardeş aldı. O da soy yetiştirmeden öldü. Üçüncüye de aynı şey oldu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İkincisi kadını aldı ve zürriyet bırakmıyarak öldü; üçüncüsü de böyle;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Икинджиси айнъ кадънъ алдъ, о да чоджук сахиби олмадан ьолдю. Ючюнджюсюне де ьойле олду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İkincisi de kadını aldı, o da ardında çocuk bırakmadan öldü. Üçüncüsü de öyle.